-
1 had nothing for it but
tidak ada jalan lain -
2 had simpathy for
bersimpati akan -
3 they had lamb for (their) dinner
they had lamb for (their) dinner -
4 He had married for convenience
Общая лексика: Он женился по расчётуУниверсальный англо-русский словарь > He had married for convenience
-
5 be had up for scorching
Универсальный англо-русский словарь > be had up for scorching
-
6 he acquiesced in the plans his parents had made for him
Универсальный англо-русский словарь > he acquiesced in the plans his parents had made for him
-
7 he had passed for the press all the sheets of hte book
Общая лексика: он подписал к печати все листы книгиУниверсальный англо-русский словарь > he had passed for the press all the sheets of hte book
-
8 he had passed for the press all the sheets of the book
Общая лексика: он подписал к печати все листы книгиУниверсальный англо-русский словарь > he had passed for the press all the sheets of the book
-
9 the time had come for her to lie in
Общая лексика: ей пришло время рожатьУниверсальный англо-русский словарь > the time had come for her to lie in
-
10 to be had up for scorching
Общая лексика: быть привлечённым к ответственности за лихачествоУниверсальный англо-русский словарь > to be had up for scorching
-
11 we had goose for dinner
Общая лексика: на обед у нас была гусятина (был гусь)Универсальный англо-русский словарь > we had goose for dinner
-
12 (to) be had up for scorching
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be had up for scorching
-
13 (to) be had up for scorching
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) be had up for scorching
-
14 he has been had up for speeding
viņam tika uzlikts naudas sods par ātruma pārsniegšanuEnglish-Latvian dictionary > he has been had up for speeding
-
15 the time had come for her to lie in
English-Russian travelling dictionary > the time had come for her to lie in
-
16 You stated that you had applied for a UK visa.
நீங்கள் UK வருவதற்கு விசாவிற்கு விண்ணப்பித்தாக குறிப்பிட்டு இருக்கின்றீர்கள்.English-Tamil dictionary > You stated that you had applied for a UK visa.
-
17 for nothing
1) напрасно, зря, без пользы; неизвестно зачем или почемуShe was not her father's child for nothing. (J. Galsworthy, ‘To Let’, part III, ch. V) — Недаром она была дочерью своего отца.
Catalina had not been a leading lady for three years for nothing, and when she discovered that she had so little to do in the last act she was incensed. (W. S. Maugham, ‘Catalina’, ch. XXXV) — Каталина взбеленилась, когда узнала, что в последнем акте ей совсем нечего делать, - ведь она три года была на первых ролях.
So much hard work had gone for nothing. (S. O'Casey, ‘Inishfallen, Fare Thee Well’, ‘The Clergy Take a Hand’) — Столько труда пропало даром.
You see, Miss Wallace, I had to give you some story about our work so you wouldn't feel you had come here for nothing. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book I, ch. 5) — Видите ли, мисс Уоллас, должен же я был рассказать вам что-нибудь о нашей работе для того, чтобы вы не считали свою поездку к нам совершенно бесполезной.
They quarrelled for nothing. — Они поссорились из-за пустяка.
2) даром, бесплатноHe has got that book for nothing. — Он получил эту книгу бесплатно.
-
18 for ages
разг.(for (амер. in) ages)целую вечность, не помню и когда; см. тж. I have not seen you for agesSuch an adventure had not happened to her for ages. (W. S. Maugham, ‘Theatre’, ch. XII) — Подобного с ней не приключалось уже давно.
‘Why, you're growing a moustache.’ ‘Yes,’ I said, giving it as much of a twirl as its size allowed me. ‘I've had it for ages.’ (W. S. Maugham, ‘Cakes and Ale’, ch. XIII) — - Вижу, вы отпускаете усы. - А как же, - ответил я, лихо подкручивая куцый ус. - Я их уже давно ношу.
‘I told, Margie's coming for dinner.’ ‘I know, but why all the festive hurly-burly?’ ‘We haven't had a dinner guest in ages.’ (J. Steinbeck, ‘The Winter of Our Discontent’, part I, ch. V) — - Я же тебе сказала, к обеду придет Марджи. - Хорошо, но зачем такой тарарам? - У нас уже сто лет не было гостей к обеду.
‘You're barmy,’ she retorted. ‘That doesn't happen for ages.’ (A. Sillitoe, ‘Saturday Night and Sunday Morning’, ch. IV) — - Ты с ума сошел, - сказала Бренда. - Ну, до этого еще далеко.
-
19 had
* * ** * *[hæd, həd]I. vt2. ( fam)I've \had it for today — I'll do the rest tomorrow mir reicht's für heute — den Rest erledige ich morgenthis kettle's \had it der Kessel ist hin fam▪ to be \had [he]reingelegt werdenthis is a fake: you've been \had! die haben dich reingelegt: das hier ist eine Fälschung!* * *[hd] pret, ptp See: of have* * ** * ** * *pret.hatte prät. -
20 had
[hæd, həd] vt2) ( fam);to have \had it ( want to stop) genug haben;I've \had it for today - I'll do the rest tomorrow mir reicht's für heute - den Rest erledige ich morgen;this kettle's \had it der Kessel ist hin ( fam)pred, inv ( fam);to be \had [he]reingelegt werden;this is a fake: you've been \had! die haben dich reingelegt: das hier ist eine Fälschung!
См. также в других словарях:
For Special Services — … Wikipedia
For Me and My Gal (film) — Infobox Film name = For Me and My Gal image size = 215px caption = theatrical poster director = Busby Berkeley producer = Arthur Freed writer = Story: Howard Emmett Rogers Screenplay: Richard Sherman Fred F. Finklehoffe Sid Silvers starring =… … Wikipedia
For One More Day — is a 2006 novel taken place during the mid 1900 s by the acclaimed sportswriter and author Mitch Albom. It opens with the novel s protagonist planning to commit suicide. His adulthood is shown to have been rife with sadness. His own daughter didn … Wikipedia
Had — (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well established… … The Collaborative International Dictionary of English
Had as lief — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
Had as soon — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
Had better — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
Had rather — Had Had (h[a^]d), imp. & p. p. of {Have}. [OE. had, hafde, hefde, AS. h[ae]fde.] See {Have}. [1913 Webster] {Had as lief}, {Had rather}, {Had better}, {Had as soon}, etc., with a nominative and followed by the infinitive without to, are well… … The Collaborative International Dictionary of English
For Esmé with Love and Squalor — is a short story by J. D. Salinger. Originally published in The New Yorker on April 8, 1950, it was anthologized in Salinger s Nine Stories two years later. (While the story collection s American title is Nine Stories , it is actually known as… … Wikipedia
Had I but known — is a form of foreshadowing that hints at some looming disaster in which the first person narrator laments his or her course of action which precipitates some or other unfortunate series of actions. Classically, the narrator never makes explicit… … Wikipedia
Had — can have more than one meaning:* Had (linguistics), the present tense of are * Had, an alternative for Hadit, the Thelemic version of an Egyptian god * Had, an alternative for Tag (game), used primarily in London * Abbreviation for Hole… … Wikipedia